٢٩ يناير - جوع وعطش للبر

٢٩ يناير - جوع وعطش للبر

جوع وعطش للبر
بالإيمان بدم يسوع ، أنا متبرر ، صرت باراً كما لو أني لم أخطئ أبداً

speaker iconتُعد كلمة التبرير مصطلحاً لاهوتياً مُحيراً، وربما ينتاب معناه الحقيقي بعض الغموض. لننظر في البداية في معنى كلمة التبرير، وبعد ذلك، سأحاول أن أشرح مفهوم التبرير.
يعتبر التبرير هو الموضوع الأساسي في رسالة رومية. وقبل ذلك بقرون عديدة، تساءل أيوب:
"فَكَيْفَ يَتَبَرَّرُ الإِنْسَانُ عِنْدَ اللهِ؟ " (أيوب 25: 4).
وتقدم لنا رسالة رومية إجابة الله عن هذا التساؤل. لذا فإن كان هذا الموضوع يشغلنا، سنهتم بدراسة رسالة رومية.
قال يسوع: "طُوبَى لِلْجِيَاعِ وَالْعِطَاشِ إِلَى الْبِرِّ، لأَنَّهُمْ يُشْبَعُونَ " (متى 5: 6).
يمكننا أن نجوع ونعطش للشفاء والازدهار دون أن نتبارك. ولكن عندما نجوع ونعطش للبر، سنحصل على البركة. وتقول رسالة رومية:
"فَبِالأَوْلَى كَثِيرًا وَنَحْنُ مُتَبَرِّرُونَ الآنَ بِدَمِهِ نَخْلُصُ بِهِ مِنَ الْغَضَبِ!" رومية 5: 9
لاحظ أننا تبررنا بواسطة ايماننا بدم يسوع. في كل من اللغة اليونانية والعبرية، هناك كلمة واحدة تُترجم "بار" أو "متبرر". في العبرية كلمة (tsadaq) وفي اليونانية. (dikaioō). ولكن بغض النظر عن كيفية ترجمتها، فلهما نفس المعنى. وفي اللغة الإنجليزية تُستخدم كلمة "متبرر" لتشير إلى ما يتعلق بالشرعية والقانون. أما كلمة بار فتُستخدم لتشير إلى ما يتعلق بالشخصية والسلوك. ولكن لا وجود لمثل هذا التقسيم في لغات الكتاب المقدس. فعبارة "متبررون بدمه" لها نفس مدلول عبارة "جعلنا أبراراً بدمه"..

صلاة
أشكرك يا رب، من أجل دم يسوع. أُعلن رغبتي، للجوع والعطش، للتبرير وللبر، بدم يسوع. وأُعلن أنني متبرر، بدم يسوع، فقد جعلني باراً، كما لو أني لم أخطئ أبداً . آمين.

Download Audio

عضو
فريق الخدمة

أهلاً وسهلاً.. زيارتك تهمنا، ونحن هنا فى خدمتك.. يمكنك التحدث الينا مباشرة الآن..

يمكنك التحدث الينا